Said Chourar

Votre culture!


 Attendre  le printemps
Et vient l’automne
Attendre le beau temps
Et la peur tonne
Le cheval est vivant
 Le cavalier étonne
 
Oeil teinté de khol
Beauté sertie d’or
On cassa ta fiole
Les chiens te dévorent
L’oubli nous affole
L’oubli nous déflore
Souviens-toi du sol
Et  ton parler fort
 
Rester ou bien partir
La vérité est  là
Et se met à fleurir
Rendant l’automne las
Le cavalier en délire
Viendra avec éclat
Il faut bien l’écrire
Ta langue est celle-là
 
Prédicateurs de mort
Menteurs effrontés
Nous voilà encore
A vous affronter
Détenteurs de vos sorts
Riant des ciels étoilés
Domptez  les tords
Le joug est  cruauté
 Votre esprit s’endort
Tout est fausseté

Chanson kabyle traduite en français
par Chourar Said
 
 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Said Chourar.
Publicado en e-Stories.org el 27.02.2014.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (1)

Todo los comentarios de nuestros lectores!

Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Emociones" (Poemas en francés)

Otras obras de Said Chourar

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

La belle fille et les sept amants - Said Chourar (Política & Sociedad)
Love - Christina Dittwald (Emociones)
TELL ME, PLEASE TELL ME - Marlene Remen (Amistad)