Irene Beddies

To Morpheus





To Morpheus    *
 
When I fall into emptiness - deep, deep -
friend of my lonely courses through
the realm of thought and dream
where may I find you? You seem
forgetting and far when I call you.
 
I do my silent work bravely.
Inspire me to greater deeds
when I create my praises. It needs
your help to set them solemnly and gravely.
 
Companion of old, come, be my lover.
Come with the stars at night.
Under their distant still light
bring ease to me and cover
my restless searching with sleep.
 
 
© I.Beddies
 
 
* The god of sleep


.

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Irene Beddies.
Publicado en e-Stories.org el 07.12.2014.

 
 

El autor

Bild von Irene Beddies

 

Libro de Irene Beddies:

cover

In Krollebolles Reich: Märchen von Irene Beddies



Irene Beddies hat in diesem Band ihre Märchen für Jugendliche und Erwachsene zusammengestellt.
Vom Drachen Alka lesen wir, von Feen, Prinzen und Prinzessinnen, von kleinen Wesen, aber auch von Dummlingen und ganz gewöhnlichen Menschen, denen ein wunderlicher Umstand zustößt.
In fernen Ländern begegnen dem Leser Paschas und Maharadschas. Ein Rabe wird sogar zum Rockstar.
Auch der Weihnachtsmann darf in dieser Gesellschaft nicht fehlen.

Mit einer Portion Ironie, aber auch mit Mitgefühl für die Unglücklichen, Verzauberten wird erzählt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comentarios de nuestros lectores (1)

Todo los comentarios de nuestros lectores!

Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Psicológico" (Poemas en inglés)

Otras obras de Irene Beddies

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

No-Go - Irene Beddies (Humor)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psicológico)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Cotidiano)