Jürgen Skupniewski-Fernandez

El hijo al Padre:

Cuerpo a cuerpo

Estaban en mis brazos

Mano a mano me buscaron en la oscuridad

Vida por la vida murió en la tierra

¿Y qué pasó con sus almas mientras tanto?

Ellos volaron a su camino

Y se escondían en el universo

¿Tal vez por miedo?

Oh, mi padre, tu diamante es sólo polvo de carbón

Nada se queda para siempre

Su moral se está desvaneciendo como las flores

de los arbustos.

 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Publicado en e-Stories.org el 04.03.2020.

 
 

El autor

 

Libro de Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Poema lírico" (Poemas en español)

Otras obras de Jürgen Skupniewski-Fernandez

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

Le sentiment de vie réveillé de nouveau - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Poema lírico)
Candle of Time - Inge Offermann (Vida)