Said, not chanted words burnt themselves in my memory
„The light what never dies.“
I always translate freely
Without guarantee.
I do not want to know really the meaning.
Can be that she would be melancholic
One may not always hear this thus.
I know another light
Imaginarily
Every soul is like a light
In joy and torture,
In longing and effusiveness,
If we die
The light will be left
For good live
And be to be seen still in the infinity.
http://www.youtube.com/watch?v=bXt4HfyFFYo
Unfortunately, another comment does not occur to me in addition.Comentario del autro
Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Meike Schrut.
Publicado en e-Stories.org el 15.10.2009.
Más de esta categoría "Emociones" (Poemas en inglés)
Otras obras de Meike Schrut
¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes: