Meike Schrut

Anjali


Sonne, pourtant, comme un nom typique pour l'un
Princesse indienne, ou non ?
A moitié à l'indienne, à moitié allemand est cet enfant sucré
Regarder doucement et gracieux
Ressemble tout à fait certainement à un bouton de roses
Dès maintenant.
Bollywood, Hollywood ? Cela aime aussi n'importe quand
Etre un autre petit coin lequel tu peux charmer
Avec ton attrait comme femme un jour.
Si j'étais aujourd'hui un homme tout à fait jeune
Si je te protégeais doucement comme un frère et protégerais
Tu serais à moi le plus grand trésor
Et un jour viendrait alors la question :
„Veux-tu être ma femme, car seulement toi je peux aimer de tout le temps ?“
Mais aujourd'hui tes yeux effrontés gaiement regardent
Sans Méchamment, ténébrement ainsi beaucoup de choses est à toi
Ce qui te voyait une fois, ne t'oublie pas.
Ou à l'indienne, oriental, la petite princesse comme de celui-ci
Levant
L'étoile de matin et l'étoile de soir : dès maintenant!
Ton sourire futé
Ton fait de crier audacieux enfantin - qui résonnent cela à moi dans les oreilles....
Es-tu autrefois jeune femme, est-ce que je suis indique déjà devenant, mais vieux ?
Veut aussi me sentir dans 20 ans depuis peu de même que maintenant... 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Meike Schrut.
Publicado en e-Stories.org el 09.02.2010.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Emociones" (Poemas en francés)

Otras obras de Meike Schrut

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

Cela n'a besoin d'aucun mot - Meike Schrut (Experimental)
Love - Christina Dittwald (Emociones)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vida)