Nadège Ango-Obiang

L'estime des vents

C’est le début du tourment des vents
Du souffle bruissant, volage, abstraction de tous temps
Ils se préparent à propager, disparate, l’éternelle brise 
L’écrin des maux délivre son râle parfait dans le silence
 
Comme un enfer restauré, il égrène le réconfort
Bousculé sur son trône par la fin de ces jours si purs
Claquète, sillages après passages, les déserts cendreux
Les eaux sales, les hommes morts, calfeutrés dans leurs progrès
 
C’est le travers de l’air des époques
Peut-il être ainsi, impérieux témoins de tant de gâchis 
Que le granit épuré demeurerait ton unique décor
Comme un paradis dévoyé, s’exaltent des diables dotés de passes
 
Vole entre tous les rivages, la nuit est venue récoltée son labeur
Quand survint les ombres d’étoiles, des débris de nuages
Tremble en sa tour invisible tes compagnons de gloire
On suppose, qu’à la mort de tout, tu seras.  

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Nadège Ango-Obiang.
Publicado en e-Stories.org el 26.06.2011.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Pensamientos" (Poemas en francés)

Otras obras de Nadège Ango-Obiang

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

Monologue entendu - Nadège Ango-Obiang (Vida)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Pensamientos)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Pensamientos)