Stefanie Haertel

Comme la lune

Tu es là
meme quand je ne peux pas te regarder toujours
tu te changes quelquefois
meme tu restes la meme

Je ne peux pas dormir
quand tu es là
mais tu me donnes la protection
tu es là
meme tu es très loin.

Comme la lune
tu es comme la lune
mais tu es là
tu connais mes reves, mon éspoir.

Je ne me sens pas seule
tu es là quand j´ai besoin de toi
jusqu´à le prochain jour
Je pense à toi

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Stefanie Haertel.
Publicado en e-Stories.org el 06.05.2012.

 
 

El autor

 

Libro de Stefanie Haertel:

cover

Was die Liebe vermag: deutsche und englische Gedichte von Stefanie Haertel



Es sind deutsche und englische Gedichte, zum Träumen, zum Nachdenken, zum Verlieben.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Amor & Romance" (Poemas en francés)

Otras obras de Stefanie Haertel

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

The place where I belong - Stefanie Haertel (Pensamientos)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Amor & Romance)
Candle of Time - Inge Offermann (Vida)