Irene Beddies

Fiery Fingers

 
 

Fiery Fingers
 
 
Fall lifted his fiery finger
 to set the colours in the woods aflame.
He told the North Wind not to linger
but play with rustling leaves a game,
 
 
to push them forth through street and lane,
to leave them weary in the gutters
while heavy from a half lit sky the rain
 is beating hard the window shutters.
 
 
Under the trees into dull mud decay
the foliage, the fruits, the weeds.
The lake stirs greatly in this hazy day
to brood and boil among the reeds.
 
 
In our house a fire is ablaze,
its rosy comfort is to charm and cheer.
Let on the grates us scented apples braise,
let’s sing and at Old Winter jeer!
 
 
© I. Beddies


.
 

 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Irene Beddies.
Publicado en e-Stories.org el 21.11.2012.

 
 

El autor

Bild von Irene Beddies

 

Libro de Irene Beddies:

cover

In Krollebolles Reich: Märchen von Irene Beddies



Irene Beddies hat in diesem Band ihre Märchen für Jugendliche und Erwachsene zusammengestellt.
Vom Drachen Alka lesen wir, von Feen, Prinzen und Prinzessinnen, von kleinen Wesen, aber auch von Dummlingen und ganz gewöhnlichen Menschen, denen ein wunderlicher Umstand zustößt.
In fernen Ländern begegnen dem Leser Paschas und Maharadschas. Ein Rabe wird sogar zum Rockstar.
Auch der Weihnachtsmann darf in dieser Gesellschaft nicht fehlen.

Mit einer Portion Ironie, aber auch mit Mitgefühl für die Unglücklichen, Verzauberten wird erzählt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comentarios de nuestros lectores (1)

Todo los comentarios de nuestros lectores!

Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "General" (Poemas en inglés)

Otras obras de Irene Beddies

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

The Leaf - Irene Beddies (Emociones)
Flying home - Inge Offermann (General)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vida)