Nadège Ango-Obiang

Le tourment d’un phœnix

 

 

Tourne le tombeau dans la mer, coule une plume impériale
Soubresauts de vagues folles, bercement de l’abîme des eaux
Silence, quiétude, répond le sol d’eau devant le vaisseau
D’un corps qui s’enfonce confiant dans le repos de ses ailes
 
Tranche dans un fracas de sèves chaudes, la fureur d’un cratère
Bain brutal de volcan à l’affût de tout obstacle à consumer
Que peine dans la sépulture de l’oiseau qui convoitait de s’éteindre
A tout jamais ne plus s’envoler, ne plus s’embraser
 
De l’eau bouillante naquit le feu, du feu revécu son feu
Implorer l’éternité pour un sommeil plus mortel
Vain le désir du chaos des éléments de le priver des cieux
 
D’oppression se brise le tombeau, rejaillit l’animal
Le cœur fumant de ce que son âme jamais ne s’envole
Strident fût son cri de détresse dans la renaissance d’une vie sans égale.
 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Nadège Ango-Obiang.
Publicado en e-Stories.org el 05.11.2013.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Vida" (Poemas en francés)

Otras obras de Nadège Ango-Obiang

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

L’âme hantée - Nadège Ango-Obiang (Vida)
Candle of Time - Inge Offermann (Vida)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Día de San Valentín)