Nadège Ango-Obiang

Un coeur en nage



Tressaillent les parois de sons, de chants d’air lugubres
Transpire comme brûler, le fond de mon cœur qui frémit
A grands coups de ces poings que la colère a chéri
Et je ne sais si j’ai vécu ou si ce brasier est injure
 
 Se glissent des pas, des tracas de voix sans répit
En oblique de mon équilibre, et tout s’effondre
Tout recommence comme dans cette existence rotant le dépit
Se souvenir d’être toujours le pieu que l’on coupe
 
Crissent et brisent les roues d’un cercueil de verre
Continue dans sa course, intrépide dans ses instincts
Commettre l’erreur de dire que je suis de marbre
 
Présagent les battements d’un cœur en enfer
Incapable de saisir un tournant par folie
Tenu par le vice du désir, mourant entre des cloisons de malheur.
 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Nadège Ango-Obiang.
Publicado en e-Stories.org el 12.11.2013.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Dolor" (Poemas en francés)

Otras obras de Nadège Ango-Obiang

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

What is what to live…? - Nadège Ango-Obiang (Emociones)
Apocalypse now - Heino Suess (Dolor)
Promised man - Jutta Knubel (Amor & Romance)