Antonio Justel Rodriguez

Paladines

~~… yo soy el que instruye y crea, en mi Padre y con mi Padre, espacios cuánticos de voz, de luz y libertad;
a este instante vine, al crucial, al que aquí converge, al que nombra y llama,
a este lavatorio místico de pies por la inmensa caminata a que tornamos tras las noches cósmicas,
con su trajín ingente e inédito de amor;
… este es mi odre o ánfora actual, mi templo o casa útil, mi hombre,
y éstos que veis, mis hermanas y hermanos, amigos y enemigos,
guerreros exhaustos, o en trance, o caídos, ah, y todos, todos reales o potenciales héroes,
nimbadas frentes que transitan el orbe del dolor cual humildes y radiantes expertos del espíritu;
… aquí y allá, por campanarios gélidos del cosmos, se escucha un corazón;
es el ser, su brizna/lumbre, la contención o atenuación del mal,
el zumbido de Dios,
 su latir,
nuestra flor de esperanza;
… somos voluntarios anónimos en esta marcha o guerra sideral e inmensa sin corolarios últimos,
precursores, pioneros galácticos con libre albedrío sobre esta tierra-hogar en que somos hoy, densa y dura;
… quede en este eón e instante, y aquí y así, el número áureo cual ley sutil de exacta y prodigiosa fuerza;
pues que más hondo y mucho más allá, aún más allá, nuestro don de honor, es el fuego del alma.


http://www.oriondepanthoseas.com

 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Antonio Justel Rodriguez.
Publicado en e-Stories.org el 16.06.2014.

 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

¿Este novel/poem viola la ley o el reglamento de publicación de e-Stories.org?
¡Por favor, infórmanos!

Author: Changes could be made in our members-area!

Mas de"Vida" (Poemas)

Otras obras de Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:

Otoño en el bosque (o. de panthoseas) - Antonio Justel Rodriguez (Emociones)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Vida)
Poppies - Inge Offermann (Pensamientos)