Inge Hoppe-Grabinger

teitateit



There was a lone worm without mate
for a flowerpot   tete-à-tete.
He left the verandah
und met a shrewd gander.
This encounter reminds me of fate.

Sept., 9th, 2o14

Sorry, I'm unable to spell the word "tete-à-tete" correctly.

 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Inge Hoppe-Grabinger.
Publicado en e-Stories.org el 09.09.2014.

 
 

El autor

Bild von Inge Hoppe-Grabinger

 

Comentarios de nuestros lectores (1)

Inge Hoppe-Grabinger has deactivated the reader comments.

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Humor" (Poemas en inglés)

Otras obras de Inge Hoppe-Grabinger

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

to play the baffoon - Inge Hoppe-Grabinger (Humor)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humor)
Apocalypse now - Heino Suess (Dolor)