Stefanie Haertel

Le coeur qui rêve

Le coeur qui rêve
peut faire les voyages,
le coeur qui rêve
peut voir le soleil 
même quand il y a les nuages.
Le coeur qui rêve
ne peut pas être vieux,
le coeur qui rêve
ne peut pas mourir.

Le coeur qui rêve
peut changer 
mais reste la même,
le coeur qui rêve
peut chanter 
la plus belle chanson.
Le coeur qui rêve,
c´est comme une fleur,
le coeur qui rêve
montre nous
que tout le monde est les frères et soeurs.

Le coeur qui rêve
pas seulement en liberté,
le coeur qui rêve
ne va jamais être oublié.
 

 

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Stefanie Haertel.
Publicado en e-Stories.org el 14.11.2015.

 

El autor

 

Libro de Stefanie Haertel:

cover

Was die Liebe vermag: deutsche und englische Gedichte von Stefanie Haertel



Es sind deutsche und englische Gedichte, zum Träumen, zum Nachdenken, zum Verlieben.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

¿Este novel/poem viola la ley o el reglamento de publicación de e-Stories.org?
¡Por favor, infórmanos!

Author: Changes could be made in our members-area!

Mas de"Vida" (Poemas)

Otras obras de Stefanie Haertel

Did you like it?
Please have a look at:

No war, no cry - Stefanie Haertel (Guerra & Paz)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Vida)
B E L I E V E - Marlene Remen (Guerra & Paz)