Les heures perlent à travers le temps
Comme des gouttes, elles battent dans le cœur
Les années s'alignent toutes seules
Entre les tours de nuages
La lueur de l'aquarelle s'enfuit
Sur la toile d'un soir pâle
Iridescence de la nacre
sur la peau et
Fondre
À la fête des moissons d'automne
Il y aura bientôt de la neige
Sur chaque paupière
Les cloches annoncent le silence
Mais pas libéré de ses peurs
Le temps enferme les vies
Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Publicado en e-Stories.org el 23.03.2021.
Emotionale Welten
von Jürgen Skupniewski-Fernandez
In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren.
Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Más de esta categoría "Poema lírico" (Poemas en francés)
Otras obras de Jürgen Skupniewski-Fernandez
¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes: