Antonio Justel Rodriguez

COME ERA L'AMORE




... e Love andava con il suo secchio di madreperla, raccogliendo dolori,
fallimenti, terrore e disgrazie;
Si sedette vicino al dolore e gli parlò, gli accarezzò la fronte
e le prese le mani quando se ne andò;
tale era il suo lavoro per case e strade, scuole e parchi,
e anche aerei, metropolitane, autobus, ascensori ...
... E il suo viaggio non ebbe fine;
e quando si inginocchia a terra, inspira o preme il mento contro il petto,
acquisì uno splendore insolito e impensabile;
... l'ultima volta che l'ho visto, era il chiaroscuro di ieri:
tenendomi per mano, mi ha aiutato a salire le ultime rampe della mattina.
***
Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas.com 
Más información sobre este texto de origenPara obtener más información sobre la traducción, se necesita el texto de origen

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Antonio Justel Rodriguez.
Publicado en e-Stories.org el 01.04.2021.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "General" (Poemas en italiano)

Otras obras de Antonio Justel Rodriguez

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

OTOÑO: realidad y canto - Antonio Justel Rodriguez (General)
Chinese Garden - Inge Offermann (General)
Love song - Mani Junio (Día de San Valentín)