Berni Kestoi

Isser tot?




Is he really dead?,
She asked,
Yes, indeed, me said,
at the cemetery, at last,
(out of his own sight),

He became insane too fast,
to soon he's gone,
'cause things in life went wrong,
and he couldn't stand it strong,

Now he lays were he belongs,
(from his own opinion),
Fate, filled with hate,
against him became harder,
and gave it to him relentless,
so he fell into a state,
critical and no smarter,
So let's mourn for him, sing,
a sad song, ev'rything else meaningless,
a bitter sweet symphony,
wear the sorrowed funeral dress,
bang, bang, he's dead,
no guns at his head,
no gang ended him,
he himself commited suicide,

Ask myself why - the sun still shines bright...



Once again richtet sich dieser Text an meinen verstorbenen Freund. Manche konnten es nicht fassen - und es war leider so, dass man's imagine können musste. Es war geschehen.

Das Fate hated him offenbar und gave daher jede Menge sorrow, pain, anger, wrath, ache to ihm.

Die "Bitter Sweet Symphony" ist ein erstklassiges Lied von THE VERVE aus dem Jahre 1997 (das MdR zu recht für eines der besten Rocklieder aller Zeiten befand; zu finden wird es sicherlich als Musikvideo noch auf YOUTUBE), da es sich um eine wunderbar instrumentierte, herrlich melodische, irre melancholische Ballade und somit eine Abrechnung mit dem scheiß Leben und unserer kranken Welt handelt. Ein Lebenszweifler, ähnlich wie MdR einer war, besingt sein Unverständnis der Welt. Da das Lied eines der ganz besonderen ist, hat es sogar einen Wikipedia-Bericht erhalten, der ein paar Analysen enthält. "Bang, bang, he's dead" bezieht sich auf ein 1999 als Soundtrack zum Film "You Are Dead" von den Toten Hosen produziertes, gleichnamiges Lied, eines der wenigen guten englischsprachigen Werke (neben "Pushed Again") dieser deutschen Punkrockband.
Meine Frage zum Ende, warum (er tot ist) und warum (die Sonne hell scheint) ist eine Anspielung auf Farin Urlaubs Lied "Sonne", bei dem es ebenfalls um den Verlust eines geliebten Menschen durch den Tod geht und in dem er sich fragt, warum die Sonne auch weiterhin scheint, als sei es ihr egal.
Comentario del autro

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Berni Kestoi.
Publicado en e-Stories.org el 25.01.2011.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Vida" (Poemas en inglés)

Otras obras de Berni Kestoi

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

Candle of Time - Inge Offermann (Vida)
Good bye - Jutta Knubel (Emociones)