Said Chourar

Acrostiche pour Bahidja



Belle, élancée, elle reste cette belle gazelle
Aussi,je vois en elle la seule étoile de mon ciel
Hélas! Pour les gens sérieux et si bien graves
Ils verront que c’est d’amour qu’elle me gave
Dois-je vous dire la folie de mon petit cœur
Je l’aime et je me plais en souffre -douleur
Ainsi se tait mon âme gagnée par le bonheur


Bahidja = prénom arabe donné aux femmes
qui signifie " l'heureuse" ou " la gaie"

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Said Chourar.
Publicado en e-Stories.org el 02.12.2011.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Amor & Romance" (Poemas en francés)

Otras obras de Said Chourar

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

Acrostiche pour Ouardia - Said Chourar (Amor & Romance)
Silent Mood - Inge Offermann (Amor & Romance)
Stars - Christiane Mielck-Retzdorff (Vida)