Leer Moonflower - o mostrar mas informaciónes sobre el/la autor/a Inge Offermann.
Poemas de nuestros autores de la categoría Emociones
Respuesta por Inge Offermann (11.06.2010):
Dear Faro, Thank you for your comment. That is an interessenting comparison between these two words yo have found out. Regards, Inge
Respuesta por Inge Offermann (08.06.2010):
Dear Martin, Thank you for your notice. I am very glad to read that like the poem. Regards, Inge
Lieber Martin, herzlichen Dank für deinen Kommentar. Es freut mich, dass dich das Gedicht angesprochen hat. Liebe Grüße, Inge
Respuesta por Inge Offermann (09.06.2010):
Dear Gundel, Thank you for your comment. It is interesting for me to learn, that water lilies are also visited by butterflies during the night. Regards, Inge
Liebe Gundel, herzlichen Dank für deinen Kommentar. Es ist interessant für mich zu erfahren, dass die Seerosen auch nachts Falterbesuch erhalten. Liebe Grüße, Inge
Respuesta por Inge Offermann (09.06.2010):
Dear Micha, in this poem the waterlily symbolizes the female lyrical ego. However, a real moonlit waterlily pond seems magically. Regards, Inge
Lieber Micha, die Seerose steht hier als Symbol für das feminine lyrische Ego. Aber auch in natura wirkt ein Seerosenteich im Mondlicht einfach märchenhaft. Liebe Grüße, Inge
Los derechos y la responsabilidad de los comentarios del lector recaen en los respectivos remitentes.
Los operadores de e-Stories.org no asumen ninguna responsabilidad por las contribuciones o contenidos vinculados por los remitentes.