Norman Möschter

black roses

There are black roses in my garden
growing in the very back.
When I watch, my thoughts go far, then
my mind is clear, my mind is set.

And while my roses grow and thrive,
while my thoughts don't rest at night,
I am sitting motionless
and I crave for sweet caress.

Desires which were long-forgotten
I recognize in roses' dew.
My roses, I will always care for
because I only have a few.

I close my eyes in reverend silence.
I'm waiting for the dream come true.
I can hear a saddening cry, whence
it comes from, I have no clue.

If my roses had voices
they would sound like that -
Filled to the brim with tenderness,
but somehow saddening, more or less
like a carcass motionless -
I wouldn't cease loving my black roses.


Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en a solicitud de Norman Möschter.
Publicado en el 12.06.2014.


El autor


Comentarios de nuestros lectores (1)

Todo los comentarios de nuestros lectores!

Tu comentario

¡A nuestros autores y a les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

¿Este novel/poem viola la ley o el reglamento de publicación de
¡Por favor, infórmanos!

Author: Changes could be made in our members-area!

Mas de"Creciendo" (Poemas)

Otras obras de Norman Möschter

Did you like it?
Please have a look at:

the man called river - Norman Möschter (Vida)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Vida)