Nadège Ango-Obiang

The Sacring Of Darkness

I am a slave
I am the obsession of dishonour
I crawl in the unconscious deaf person
I nourished song of the tears
Of the choral society of my torturers
And of the compassion of the centuries to come
I am a slave
In the laws and for the wars
These sects which disguise us
Revolutionize and carry the obsession of death
When in front of you nothing any more exists
That the desire of living, is delirious it to be alive
I live a slave of the last hours
The alleys of the evil found me
Laser with the ankles, cameras with the bottom
I badger the pavements with the rich
Fatty carcasses and ideas of happiness
I live as a slave
Free of the laughter of your hatred
In a plain fourbue followers
I am a slave
I live in subjected disorder
In exile by the anger, denatured by the host
Sacring of darkness.

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Nadège Ango-Obiang.
Publicado en e-Stories.org el 13.07.2008.

 
 

Comentarios de nuestros lectores (0)


Tu comentario

¡A nuestros autores y a e-Stories.org les gustaría saber tu opinión! ¡Pero por favor, te pedimos que comentes el relato corto o poema sin insultar personalmente a nuestros autores!

Por favor elige

Post anterior Post siguiente

Más de esta categoría "Política & Sociedad" (Poemas en inglés)

Otras obras de Nadège Ango-Obiang

¿Le ha gustado este artículo? Entonces eche un vistazo a los siguientes:

Le tourment d’un phœnix - Nadège Ango-Obiang (Vida)
TELL ME, PLEASE TELL ME - Marlene Remen (Amistad)